Resumo de Dicionário Espanhol-Português, de A. Tenório D'Albuquerque
Mergulhe no Dicionário Espanhol-Português de A. Tenório D'Albuquerque e descubra um mundo de palavras, sinônimos e expressões idiomáticas. Expanda seu vocabulário!
domingo, 17 de novembro de 2024
Ah, o Dicionário Espanhol-Português de A. Tenório D'Albuquerque! Essa é uma obra que pode não ser uma novela de amor, mas definitivamente tem muito a oferecer para quem quer se aventurar nas mirabolantes terras de Cervantes e do Tio Sam. Neste calhamaço de 1380 páginas (sim, você leu certo, é praticamente um tijolo!), a ideia é que você aprenda a dançar os passos do espanhol e do português sem pisar no pé de ninguém.
Vamos lá, spoiler alert: este NÃO é um thriller psicológico, nem uma ficção de mistério. Aqui, você vai encontrar palavras, muitas e muitas palavras! Se você já teve um pesadelo com palavras cruzadas, pode ser que esse dicionário te faça sonhar ainda mais. Ao invés de se perder entre as páginas de um romance, você vai se encontrar em uma busca incessante por equivalências linguísticas.
A estrutura do dicionário é típica: palavras em espanhol de um lado, e suas traduções em português do outro. Mas não se deixe enganar pela aparência simples. Este livro é o verdadeiro "Gabinete da Mãe Joana" do vocabulário, com sinônimos, antônimos e aqueles detalhes que fazem a diferença na hora de pedir um "café" em Buenos Aires ou um "pão de queijo" em Lisboa.
Você pode até sentir que está perdido em uma selva de palavras, mas não tem problema! Com este dicionário, você poderá decifrar o que significa "churros" e como se diz "delicioso" em espanhol, ou ainda, como impressionar alguém na próxima viagem ao dizer que "gostou" do "taco". E se der errado? Não tema, sempre haverá um "desculpe" em espanhol para sair dessa com classe!
Ah, e não podemos esquecer das expressões idiomáticas que, se não forem bem compreendidas, te deixarão mais confuso do que um gato em dia de mudança. Por isso, é bom dar uma lida na parte de expressões para evitar trocadilhos infelizes que podem transformar um "eu quero" em um "me ajuda"!
No geral, o Dicionário Espanhol-Português é uma obra impressionante, cheia de referências e um verdadeiro guia para quem quer não apenas traduzir, mas entender a cultura que está por trás das palavras. Se você está com tempo sobrando e disposição para expandir seu vocabulário, por que não encarar esse verdadeiro buffet de palavras? Afinal, conhecimento nunca é demais, e uma boa conversa pode sempre começar com um "Hola" e terminar com um "Até logo!"
Então, prepare-se: com A. Tenório D'Albuquerque ao seu lado, você vai ser o mestre das palavras!
Ana Bia
Resumo clássicos e best-sellers com pitadas de humor e leve deboche. Meu objetivo? Transformar grandes obras em resumos fáceis de entender. Entre capítulos e risadas, faço você se sentir expert na próxima roda de conversa literária.