Resumo de Wahrig - dicionário semibilíngue para brasileiros - alemão, de Renate Wahrig-Burfeind
Explore o Wahrig, o dicionário semibilíngue essencial para brasileiros que desejam dominar o alemão e evitar gafes em conversas.
domingo, 17 de novembro de 2024
Se você está pensando em dar um pulo na Alemanha, seja para comer um schnitzel ou simplesmente para entender o que seus amigos estão falando sobre ti na mesa do bar, então o Wahrig - dicionário semibilíngue para brasileiros - alemão é o seu companheiro ideal! Com uma quantidade de páginas que dá até para plantar uma bananeira (1348, para ser exato), este dicionário traz tudo que um brasileiro precisa saber para navegar o mar de palavras germânicas.
Começando pelo básico, o dicionário não é só uma lista de palavras, mas uma ferramenta que tenta ajudar o infeliz que decidiu aprender alemão a não se sentir perdido em uma conversa. Sabe aquela frase "Ich habe ein Hund"? Em tradução livre, isso quer dizer "Eu tenho um cachorro", e você pode até sair por aí fazendo amigos, desde que não fique só dizendo isso... Afinal, não é todo dia que se encontra alguém que fala sobre seus cachorros com tanta frequência.
O dicionário é dividido entre o português e o alemão, com palavras e expressões bem organizadas. Ao vasculhar suas páginas, você encontrará desde aquelas palavras que você realmente precisa, como "bier" (cerveja, vai que você precisa) até as mais complicadas, que ninguém usa no dia a dia, como "Donauschwaben" (um grupo de alemães da região do Danúbio). Vamos ser sinceros, você provavelmente nunca vai encontrar um Donauschwabe em sua vida, a menos que esteja decidido a caçar grupos folclóricos perdidos.
Mas Renate Wahrig-Burfeind não parou por aí. O dicionário apresenta também expressões idiomáticas e algumas gírias, o que, convenhamos, é essencial para você se sentir parte da galera na Oktoberfest! "Das ist nicht mein Bier" (Isso não é minha praia) pode ser o seu novo bordão!
À medida que você folheia as páginas, percebe que as definições são claras e diretas, com exemplos práticos - perfeito para evitar situações embaraçosas. Nada pior do que fazer o pedido errado em um restaurante e acabar pedindo um prato que parece mais um experimento de laboratório do que comida!
E se você ainda não está convencido de que precisa dessa belezura em sua estante, saiba que ter um dicionário assim é quase como ter um assistente pessoal que, vez ou outra, está lá para te ajudar a não passar vergonha, principalmente quando o assunto é o alemão, essa língua que faz você parecer que está engolindo batatas.
Então, se você quer se aventurar pelas terras germânicas sem perder a dignidade ou, pelo menos, com metade dela intacta, vá em frente e pegue o Wahrig - dicionário semibilíngue para brasileiros - alemão. Afinal, ter um dicionário em mãos é sempre uma jogada inteligente, porque, convenhamos, nunca se sabe quando você vai precisar pedir um "doner kebab" de forma digna!
Ana Bia
Resumo clássicos e best-sellers com pitadas de humor e leve deboche. Meu objetivo? Transformar grandes obras em resumos fáceis de entender. Entre capítulos e risadas, faço você se sentir expert na próxima roda de conversa literária.