Resumo de A Donf! Dicionário de gírias Francês Português, de Agnès Aubertot e Xavier Rodrigues Rosell
Aventure-se no Dicionário de Gírias Francês-Português e descubra expressões que vão impressionar seus amigos e te enturmar na França.
domingo, 17 de novembro de 2024
Se você já se perguntou como transformar seu "oi, tudo bem?" em um elegante "salut, ça roule?" no seu próximo café na França, então você está prestes a conhecer o seu novo melhor amigo: A Donf! Dicionário de gírias Francês Português. Essa obra é um verdadeiro tesouro linguístico, ideal para quem quer se enturmar com os parisienses ou apenas impressionar aquela amiga que adora a França.
Primeiro, vamos deixar claro que este não é um dicionário comum. Esqueça as palavras formais e os termos que você aprende nas aulas de francês. Aqui, a proposta é brincar com a linguagem e se aventurar nas gírias que realmente fazem os nativos rirem ou se espantarem, tudo isso em um compêndio de 120 páginas recheadas de expressões tão coloridas quanto um carnaval brasileiro.
O livro traz uma lista exuberante de gírias, organizadas de forma prática para facilitar a consulta - porque, sinceramente, quem tem tempo para procurar palavras que não sejam "oui" ou "merci"? Os autores, Agnès e Xavier, se dedicaram a juntar jargões que vão desde o clássico "c'est pas vrai!" (que nada mais é do que um desabafo de incredulidade) até expressões mais contemporâneas que a garotada da França utiliza nos dias de hoje.
Mas calma lá, não é só uma questão de palavras difíceis. O livro também é um convite ao entendimento cultural! Cada gíria é acompanhada de explicações que ajudam você a entender o contexto onde ela é usada. Ou seja, se você disser algo totalmente fora de hora, não diga que não foi avisado! Um verdadeiro guia para você se sentir dans le bain (em casa), ou pelo menos não ser confundido com um turista perdido.
E se você pensa que só vai aprender gírias incríveis, está muito enganado! Prepare-se para descobrir expressões que podem, sim, deixar seus amigos brasileiros em choque. Frases que fazem referência a situações cotidianas que só quem vive o dia a dia francês consegue entender. Por exemplo, que tal saber que "avoir le melon" significa estar convencido demais? Em outras palavras, é como dizer que a pessoa está cheia de si, tipo aquele amigo que sempre acha que sabe tudo sobre o Brasil, mas nunca saiu da sua cidade.
A obra é também um salva-vidas para aqueles viajantes que estão em apuros e precisam daquela gíria certeira no momento exato. A Donf! é a combinação perfeita de diversão e aprendizado, permitindo que você absorva a cultura francesa de forma leve. Há trechos que são tão engraçados que podem provocar risadas sinceras, mesmo em momentos de pressão - como quando você acidentalmente tenta usar uma gíria em uma conversa séria!
No mais, não se esqueça de que todo cuidado é pouco. Algumas gírias podem ter conotações que não são lá as mais elegantes, e aqui vale um aviso: spoiler alert! Não saia por aí dizendo tudo o que aprendeu sem antes averiguar se a situação é adequada. Caso contrário, você pode acabar numa situação mais cômica do que esperava.
Em resumo, A Donf! Dicionário de gírias Francês Português é um verdadeiro convite para mergulhar de cabeça no léxico moderno francês, com uma boa dose de humor e malandragem. Então, prossiga e aventure-se, mas lembre-se: o francês pode ser complicado, mas com essas gírias, você vai impressionar até os mais exigentes!
Ana Bia
Resumo clássicos e best-sellers com pitadas de humor e leve deboche. Meu objetivo? Transformar grandes obras em resumos fáceis de entender. Entre capítulos e risadas, faço você se sentir expert na próxima roda de conversa literária.