Metamorfoses
Tradução de Bocage e comentários de Rafael Falcón
Ovídio; Rafael Falcón
RESENHA

As Metamorfoses, do célebre Ovídio, surgem como um verdadeiro épico da transformação, ofreciendo ao leitor um vasto leque de histórias entrelaçadas que superam o tempo e o espaço. Nesta obra monumental, que ganhou uma nova voz com a tradução do poeta Bocage e os comentários incisivos de Rafael Falcón, somos convocados a mergulhar em um universo onde os mitos e as lendas se tornam palpáveis, fazendo-nos repensar a própria natureza da realidade.
Cada página é uma dança entre o sagrado e o profano, uma explosão de cores e formas que se metamorfoseiam diante de nossos olhos curiosos. O autor, Ovídio, em sua genialidade, não se limita a narrar histórias; ele nos convida a sentir, a viver a angustiante dor de Píramo e Tisbe, a sublime beleza de Narciso e, mais importantemente, a inevitabilidade da mudança que permeia todos os aspectos da vida. Falar de Metamorfoses é tocar em nossa essência humana, nas nossas ansiedades e esperanças, é provocar reflexões profundas sobre o que somos e o que podemos nos tornar.
Os comentários de Falcón iluminam ainda mais essa jornada, adicionando uma camada de reflexão que amplia o entendimento e provoca a empatia. Ele nos faz questionar: quantas vezes desejamos mudar algo em nossa vida, mesmo que esse desejo nos leve a consequências inesperadas? Quantas vezes nos sentimos presos em nossos próprios mitos, cujas transformações são, na verdade, metáforas de nossas lutas internas?
As reações dos leitores são igualmente intensas e multifacetadas. Enquanto alguns se rendem à beleza poética das palavras de Ovídio, outros criticam a complexidade e as quebras narrativas que, para uns, enriquecem a leitura, enquanto para outros, criam descontinuidade. A obra é um campo de batalha entre as tradições clássicas e as expectativas contemporâneas, um diálogo eterno entre o passado e o presente.
Metamorfoses não é apenas uma leitura; é uma experiência visceral que nos lança em um turbilhão emocional, a despeito de críticas e apreciações. Quando fechamos o livro, não o fazemos apenas com a mente cheia, mas com o coração pulsando, a alma inquieta. Somos confrontados com a verdade de que a transformação é a única constante em nossas vidas.
Este título é citações de figuras como Kafka e Cortázar, que foram influenciados por essa ideia de metamorfose literária e existencial. Não é apenas arte; Metamorfoses é vida, é história, é a essência da humanidade capturada em versos que ecoam através do tempo. Cada transformação ali narrada reverbera e nos incita a buscar nossas próprias metamorfoses, a desvendar os mistérios que nos cercam. Não há como escapar: Ovídio, com seu poder hipnótico de palavras, nos prendeu em uma teia que, longe de ser sufocante, é libertadora.
Ao encerrar essa jornada por Metamorfoses, temos uma certeza: a busca pela mudança e pela compreensão de quem somos é uma eterna metamorfose. E a cada leitura, a obra se apresenta como um espelho, refletindo nossas próprias metamorfoses, nossas próprias transformações, e nos convocando a aprofundar nessa rica tapeçaria que é a vida.
📖 Metamorfoses: Tradução de Bocage e comentários de Rafael Falcón
✍ by Ovídio; Rafael Falcón
🧾 287 páginas
2016
#metamorfoses #traducao #bocage #comentarios #rafael #falcon #ovidio #Ovidio #rafael #falcon #RafaelFalcon